Svjetski prvak iz 2010., 2011., 2012. i 2013. Sebastian Vettel otkriva savjet koji je dao Lewisu Hamiltonu prije prelaska u Ferrari.

Učenje italijanskog jezika ključno je pri dolasku u Scuderiju, insistira Vettel.

Sebastian Vettel je dao uvid u savjet koji je pružio sedmostrukom svjetskom prvaku Lewisu Hamiltonu uoči Britančevog prelaska u Ferrari za sezonu 2025.

Vettel je vozio za Ferrari od 2015. do 2020. godine i postao treći najuspješniji vozač Ferrarija po broju pobjeda, iako ga je Hamilton dva puta pobijedio u borbi za naslov.

Nijemac, koji je ranije nastupao za Toro Rosso od 2007. do 2008. prije nego što je promoviran u Red Bull, smatra da je učenje italijanskog jezika ključno za neometanu integraciju u Maranellu.

To je, prema njegovom mišljenju, bilo posebno važno za Hamiltona, koji je 18 godina nastupao za McLaren i Mercedes prije prelaska u Ferrari. Čak i u juniorskim kategorijama, Hamilton je vozio isključivo za ekipe Manor i ASM/ART, koje su bile britanske, odnosno francuske.

Govoreći o vlastitom iskustvu prelaska iz Red Bulla u Ferrari u Beyond The Grid podcastu, Vettel je rekao:

„Drugačije, veoma drugačije. Obožavao sam to. Ne žalim ni za čim i imao sam fantastično vrijeme.“

„Prilagodio sam se i volio sam to. Volim britanski humor, volim britanske ljude, volim mnogo stvari vezanih za to – utrkianje, pristup. Ali na neki način mislim da sam se prilagodio. Ne želim reći da se Lewis nije prilagodio ili da britanski vozači ne moraju da se prilagođavaju – naravno da morate, naravno da putujete širom svijeta, naravno da vidite stvari i učite – ali ne znam kako je to ili kako bi bilo da mi je maternji jezik engleski, a da nisam siguran u strani jezik i onda se selim negdje drugo.“

„Za Lewisa je međunarodni jezik, naravno, engleski, bio je u britanskom timu; svaki tim je drugačiji, veoma drugačiji, a on je bio u Mercedesu jako, jako dugo. A prelazak u Ferrari će sigurno biti ogromna promjena, jer su srce i kultura tog tima italijanski.“

„Jezik je engleski, on razumije sve u timu. Ali postoje i zaposleni koje ne razumije jer ne govore engleski ili ga ne govore dovoljno dobro, a ako ne govorite jezik dobro, možete se snaći, ali da li zaista razumijete ljude? I da li razumijete kulturu?“

Vettel smatra da sam nije uradio dovoljno po tom pitanju kako bi njegov period u Ferrariju bio uspješniji.

„Mislim da je to ključna greška koju sam napravio, gledajući unazad,“ dodao je. „Učio sam italijanski, pohađao sam časove i nekako sam se snalazio i razumio, ali nisam bio savršen. Trebao sam zaista mnogo više učiti italijanski. Možda i provoditi više vremena u Italiji kako bih bolje razumio kulturu – jer kultura su i ljudi.“

„I rekao sam Lewisu prije nego što je napravio taj potez – rekao sam mu: jedini savjet koji ti mogu dati, najbolji savjet koji ti mogu dati, jeste da naučiš jezik. Nauči ga stvarno, stvarno dobro. Način da naučiš jezik je da se izložiš, da počneš razgovarati s ljudima, da budeš u zemlji gdje se taj jezik govori, jer se tako izlažeš i kulturi, a onda će se ostalo samo složiti.“

„Naravno, kada je riječ o utrkivanju i razgovorima o podešavanju bolida, moglo bi se reći da je to nebitno – i jeste nebitno. Ali za širu sliku, za razumijevanje kulture i duha, to je izuzetno važno.“

A kakav je Hamiltonov italijanski? Upitan upravo o tome na događaju kompanije Peroni u julu, sedmostruki svjetski prvak se nasmijao i priznao:

„Nije sjajan. Počeo sam s mnogo, mnogo lekcija, a onda je sezona postala toliko užurbana da sam praktično stao. Moram se ponovo vratiti tome. Bio sam na Duolingu, radio sam i druge stvari; sedmicama i sedmicama sam bio dobar u tome, a sada bukvalno nisam radio ništa posljednjih nekoliko mjeseci.“

„Zaista želim da se preselim u Italiju, ali ove godine je to bilo gotovo nemoguće. Tamo sam svake sedmice, ali moj san je da mogu zaista pravilno govoriti italijanski.“

Hamilton je svoju prvu sezonu u Formuli 1 s Ferrarijem završio na šestom mjestu u poretku vozača – a ta godina je ujedno bila i prva u njegovoj karijeri u kojoj nije osvojio nijedno postolje tokom cijele sezone.